О, она не сомневалась, что оби, принесенный ей отцом,
будет роскошнее, красивее и
богаче всех тех, которые ей доводилось видеть на ее подругах.
И что же?
Вместо ожидаемого нарядного подарка она увидела совсем простой темный
пояс, которым обвязывают простолюдинки свои скромные платья. Мало того,
этот пояс был сделан из старого шелка, расползся от старости в нескольких
местах и походил скорее на грязную тряпицу, которой опоясывают самые бедные
японки свои будничные киримоно (в современном русском языке "кимоно" -
платье японских женщин вроде халата).
-
слезами.
Но знатный самурай только усмехнулся себе в усы, взял оби в руки,
обмотал им роскошное шелковое киримоно дочки и сказал:
-
чудодейственная сила.
Пока ты носишь его и не стыдишься его убогого вида, до тех пор он будет твоим верным слугою. Стоит тебе только обернуть конец этого скромного оби через большой палец, как все, что тебе захочется, исполнится вмиг. Этот пояс достался твоей матери от волшебницы Суато, которая была ее воспитательницей и покровительницей.
Но помни: в первую же минуту, как только ты застыдишься своего скромного оби и пожелаешь иметь вместо него блестящий и нарядный, он мигом потеряет свою чудодейственную силу и окажется простой негодной тряпкой. Поняла меня, дочка?
Хана поняла отлично все, что ей сказал отец. Хана была умная и
понятливая девушка. Теперь она уже не горевала больше. У нее было
неисчерпаемое богатство в руках, и она была счастлива вполне.
* * *
Спустя несколько дней целая толпа веселых свеженьких мусме собралась
на берег моря. Они собирали красивые раковинки и украшали зелеными
водорослями свои черные головки. На них были цветные пестрые киримоно и
самые роскошные оби, какие можно встретить только в Японии, потому что все
эти розовые девушки были дочерьми самых знатных сановников Дай-
называется японская страна.
У одной только мусме Ханы был ее скромный, ветхий, бедный пояс поверх
нарядного киримоно.
-
сановника. -
настоящей нищенкой; сними его и брось в воду.
-
Хризантема, племянница одного знатного полководца.
-
забыла, что ей, дочери сановника, нельзя носить такой пояс. Мусме Хана
большая дурочка, если не знает этого, -
дальняя родственица самого микадо.
О, это было уже слишком! Как всякая японка. Хана гордилась своим
происхождением. Подобных насмешек она вынести не могла. Она окинула своих
подруг презрительным взглядом и приказала им громким, властным голосом:
-
с ними.