Глава вторая
Всю ночь бушевала буря, но ничего из ряда вон выходящего не произошло. Однако, когда на следующее утро все спустились к завтраку, они снова увидели на полу кровавое пятно.
— В «образцовом очистителе» сомневаться не приходится, — сказал Вашингтон. — На чем я его только не перепробовал — и он ни разу меня не подвел. Видно, здесь и в самом деле приложило руку привидение.
И он еще раз вывел пятно, но наутро оно снова появилось на прежнем месте. Оно было там и на третье утро, хотя накануне вечером мистер Оутис, прежде чем уйти спать, лично запер библиотеку и забрал с собой ключ. Теперь проблема привидений интересовала всю семью.
Мистер Оутис стал подумывать, не слишком ли он был категоричен, отрицая существование
духов; миссис Оутис высказала намерение вступить в Парапсихологическое общество,
а Вашингтон сочинил длинное письмо господам Майерсу и Подмору[4 -
Если у них и оставались какие-
О привидениях даже речи не заходило, так что присутствующие вовсе не были в том состоянии
повышенной восприимчивости, которое часто предшествует материализации духов. Говорили,
как потом мне рассказывал мистер Оутис, о том, о чем обычно говорят просвещенные
американцы из высших слоев общества: о бесспорном превосходстве американской актрисы
мисс Фанни Давенпорт над французской актрисой Сарой Бернар; о том, что даже в лучших
английских домах не подают кукурузы, гречневых лепешек и мамалыги; об исключительном
значении Бостона для духовного развития всего человечества; о преимуществах введенной
системы багажных квитанций при оформлении провоза багажа по железной дороге; о приятности
нью-
Некоторое время спустя мистер Оутис проснулся от странных звуков в коридоре у него за дверью. Ему почудилось, что он слышит — и с каждым мгновением все отчетливее — лязганье металла.
Он встал, чиркнул спичкой и взглянул на часы. Они показывали ровно час ночи. Мистер Оутис, не теряя самообладания, пощупал свой пульс, и он оказался, как всегда, ровным и ритмичным. Но загадочные звуки не умолкали — более того, мистер Оутис явственно услышал звук шагов.
Он сунул ноги в комнатные туфли, достал из дорожного несессера продолговатый флакон в упаковке и открыл дверь. Прямо перед собой он увидел в призрачном свете луны старика в высшей степени ужасного вида.
Глаза его горели, как раскаленные угли, седые длинные волосы космами ниспадали на плечи, грязное платье старинного покроя все было в лохмотьях, с его рук и ног, закованных в кандалы, свисали тяжелые ржавые цепи.
— Сэр, — обратился к нему мистер Оутис, — я вынужден самым настоятельным образом просить вас впредь смазывать ваши цепи, и с этой целью захватил для вас пузырек машинного масла «Восходящее солнце демократии», известного своим эффективным действием после первого же употребления.